Fenster zur Unendlichkeit




Окно в бесконечность: 16 встреч во времени. Антология советской фантастики (16 Begegnungen mit der Zeit. Anthologie sowjetischer Phantastik) / Пер. Герберта Кремпена (Herbert Krempien). – изд. «Das Neue Berlin» (Берлин), 1974. – 376 с. (с.о.)
  • Герберт Кремпен. Введение (Herbert Krempien. Zum Geleit): [Предисловие] – с.5-7
  • Александр Мееров. Время, назад! (Alexander Mejerow. Kommen Sie morgen!) / Пер. Ингеборг Колинко (Ingeborg Kolinko): [Рассказ] – с.8-37
  • Кирилл Булычев. Так начинаются наводнения (Kirill Bulytschow. Hochwasser kommt) / Пер. Леоноры Вейст (Leonore Weist): [Рассказ] – с.38-49
  • Аркадий и Борис Стругацкие. Забытый эксперимент (Arkadi und Boris Strugazki. Das vergessene Experiment) / Пер. Алёны Мёкель (Aljonna Möckel): [Рассказ] – с.50-80
  • Илья Варшавский. Поездка в Пенфилд (Ilja Warschawski. Die Reise nach Pengfield) / Пер. Леоноры Вейст (Leonore Weist): [Рассказ] – с.81-95
  • Владимир Григорьев. А могла бы и быть... (Wladimir Grigorjew. Hätte aber sein können) / Пер. Леоноры Вейст (Leonore Weist): [Рассказ] – с.96-102
  • Дмитрий Биленкин. Запрет (Dmitri Bilenkin. Das Verbot) / Пер. Гейнца Кубарта (Heinz Kübart): [Рассказ] – с.103-112
  • Михаил Емцев, Еремей Парнов. Доатомное состояние (Michail Jemzew, Jeremej Parnow. Der präatomare Zustand) / Пер. Гейнца Кубарта (Heinz Kübart): [Рассказ] – с.113-130
  • Владимир Фирсов. Только один час (Wladimir Firsow. Nur eine Stunde) / Пер. Гейнца Кубарта (Heinz Kübart): [Рассказ] – с.131-145
  • Александр Шалимов. Окно в бесконечность (Alexander Schalimow. Fenster zur Unendlichkeit) / Пер. Рейнхарда Фишера (Reinhard Fischer): [Рассказ] – с.146-177
  • Геннадий Гор. Великий актер Джонс (Gennadi Gor. Der große Schauspieler Jones) / Пер. Алёны Мёкель (Aljonna Möckel): [Рассказ] – с.178-205
  • Игорь Росоховатский. Встреча во времени (Igor Rossochowatski. Begegung mit der Zeit) / Пер. Сони Клейн (Sonja Klein): [Рассказ] – с.206-224
  • Виктор Колупаев. Волевое усилие (Viktor Kolupajew. Willenskraft) / Пер. Ханнелор Менке (Hannelore Menke): [Рассказ] – с.225-248
  • Александр Мирер. Обсидиановый нож (Alexander Mirer. Das Obsidianmesser) / Пер. Гизелы Кунерт (Gisela Kuhnert): [Рассказ] – с.249-277
  • Александр Колпаков. Если это случится... (Alexander Kolpakow. Der unvergängliche Strahl) / Пер. Гейнца Кубарта (Heinz Kübart): [Рассказ] – с.278-299
  • Ольга Ларионова. Остров мужества (Olga Larionowa. Insel der Mutigen) / Пер. Ханнелор Менке (Hannelore Menke): [Рассказ] – с.300-329
  • Владлен Бахнов. Из невыдуманных рассказов заслуженного водителя времяходов дальнего следования Николая Ложкина (Wladlen Bachnow. Aus den nichterdachten Erzählungen des weitgereisten und verdienten Zeitenfahrers Nikolaj Loshkin) / Пер. Алёны Мёкель (Aljonna Möckel) – с.330-369
      Тот самы Балабашкин (Besagter Balabaschkin) – с.
      Двенадцать признаков (Die zwölf Feiertage) – с.
      Корона паприкотов, или Последнее дело Джеймса Бонда-младшего (Die Krone der Paprikoten oder Der letzte Fall James Bond des Jüngeren) – с.
  • Об авторах (Zu den Autoren) – с.370-373

© Виталий Карацупа, 2017